איך להוסיף כתוביות לסרט?
כדי להוסיף כתוביות לסרט, התחל בחיפוש מקוון אחר "הסרט שלך + שפה + כתוביות" כדי למצוא קובץ כתוביות להורדה עבור הסרט שלך. לדוגמה, אם אתה זקוק לכתוביות אינדונזיות ל- X-Men: מחלקה ראשונה, חפש בקטע "X-Men: כתוביות אינדונזיות מהשורה הראשונה." לאחר שתמצא את הכתוביות הרצויות, הורד את קובץ SRT או.SUB ושנה את שמו לשם זהה לקובץ הסרט שלך. לאחר מכן, מקם את הכתוביות ואת קובץ הסרט בתיקייה חדשה כדי לקשר אותם באופן אוטומטי באמצעות נגן וידיאו כמו נגן VLC. למידע נוסף, כולל כיצד ליצור כתוביות משלך באמצעות תוכניות המותקנות מראש במחשב שלך, המשך לקרוא.
לא משנה באיזו שפה אתה מדבר, כולם נהנים לצפות בסרטים. הבעיה היא שלרוב הסרטים אין את התקציב להרשות לעצמם תרגום למספר שפות, כלומר יתכן שלא תוכלו להבין את הסרט בהתאם למיקומכם. בין אם אתם רוצים להוסיף כתוביות לסרטים האהובים עליכם ובין אם אתם צריכים להוסיף כתוביות לסרט בעצמכם, תרגום של סרט אינו קשה במיוחד, אך לוקח זמן וסבלנות.
מאמר זה עוסק בהוספת כתוביות לסרט שאין בו אם אתה צריך ללמוד להפעיל כתוביות בזמן צפייה בסרט, לחץ כאן.
שיטה 1 מתוך 2: הורדת כתוביות חדשות
- 1דע שאתה יכול להוסיף כתוביות לסרטים רק במחשב שלך. אם ל- DVD הנוכחי אין כתוביות מסוימות, הנמצאות בכותרות "הגדרות" או "שפה" בתפריט ה- DVD, לא תוכל להוסיף אותם ללא תוכנה וציוד מתקדמים. תקליטורי DVD מוגנים ולא ניתן לכתוב מחדש, ונגן ה- DVD שלך לא יוכל להוסיף שפות חדשות. המחשב שלך, לעומת זאת, הוא חיה אחרת לגמרי, ואתה יכול להוסיף כל כתוביות שאתה יכול למצוא לסרט שנצפה במחשב שלך.
- אם אתה צופה בנגני DVD, נסה את כפתור "כותרות" או "כותרת משנה" בשלט נגן ה- DVD שלך.
- 2מצא את הסרט שאתה רוצה לכתוב כותרת במחשב ושם אותו בקובץ נפרד. מצא את התיקייה או קובץ הסרט ב- Finder או ב- Windows Explorer. סביר להניח שזה יהיה a.mov,.avi, או. קובץ mp4. למרבה המזל, אינך צריך להתאים את קובץ הסרט בכלל, עם זאת, תצטרך למצוא אותו ולקשר אותו לקובץ כתוביות חדש. קבצי כתוביות בדרך כלל יסתיימו בסיומת SRT, והם פשוט המילים והמועדים שכל כותרת צריכה להופיע במהלך הסרט.
- אתה צריך את הסרט בקובץ שלו, עם קובץ SRT, כדי לקרוא את הכתוביות.
- קבצי כתוביות ישנים יותר עשויים להסתיים בסיומת. SUB.
- 3חפש באינטרנט "הסרט שלך + שפה + כתוביות" כדי למצוא את הקובץ הנכון. עבור למנוע החיפוש המועדף עליך וחפש את הכתוביות בשפה שלך. אם, למשל, אתה רוצה כתוביות אינדונזיות ל- X-Men: מחלקה ראשונה, תוכל לחפש "X-Men: כתוביות אינדונזיות מהשורה הראשונה." סביר להניח שהאתר הראשון שתמצא טוב מספיק, מכיוון שקבצים אלה קטנים ואינם מכילים וירוסים.
- 4מצא את הכתוביות הרצויות והורד את. קובץ SRT. הורד SRT. קובץ מאתר כגון Subscene, MovieSubtitles או YiFiSubtitles. הקפד להימנע מכל חלונות קופצים ולהוריד רק קבצי SRT או.SUB. אם אתה מרגיש לא בטוח באתר, עזוב ומצא אחר.
- 5שנה את שם קובץ הכתוביות כך שיתאים לקובץ הסרט שלך. אם הסרט הוא BestMovieEver.AVI, יש לכתוב את כתובית BestMovieEver.SRT. מצא את הקובץ שהורדת לאחרונה בכל מקום שאתה שם אותו (לעתים קרובות בתיקייה "הורדות") וודא שאתה משנה את השם כראוי. שם הקובץ SRT חייב להיות זהה לזה של הסרט.
- 6שים את. קובץ SRT בתיקיית הסרט. הכינו תיקייה ייעודית חדשה לסרט אם כבר אין. מקם את קובץ ה- SRT באותה תיקייה שבה הסרט שלך. זה יקשר אותם אוטומטית ברוב נגני הווידיאו.
- נגן וידאו הקלה לשימוש הוא נגן VLC חינם, שמטפלת ביותר פורמטים של קבצים.
- 7להוסיף. קבצי SRT לסרטי יוטיוב שאתה מפרסם על ידי לחיצה על "כיתובים" בזמן שאתה מעלה. לאחר לחיצה על כיתובים, לחץ על "הוסף מסלול כיתוב" ומצא את קובץ ה- SRT שלך. ודא שהאפשרות "מסלול כיתוב" מופעלת ולא "מסלול תמלול". לחץ על כפתור "CC" בעת צפייה בסרטון שלך כדי לאפשר כיתוב.
שיטה 2 מתוך 2: יצירת כתוביות משלך (שלוש דרכים)
- 1להבין את מטרות הכתוביות. כתוביות הן תרגומים, וכפי שיכול לומר לכם כל מי שהשתמש אי פעם בגוגל טרנסלייט, תרגומים הם סוג של אמנות כמו מדע. אם אתה כותב כתוביות לסצנה עצמה, יש כמה שיקולים שעליך לבוא בכל שורה:
- מה מטרת הדיאלוג? ללא קשר למילים בהן הם משתמשים, איזו תחושה הדמות מנסה לעבור? זהו העיקרון המנחה שלך בתרגום.
- איך אתה יכול להתאים את המילים עם הכתוביות בתוך הזמן שבו הדמות מדברת? יש כותבים שיציגו כמה שורות דיאלוג בבת אחת, המתחילים מעט מוקדם ומסתיימים באיחור כדי לתת לצופים הזדמנות לקרוא הכל.
- איך מתמודדים עם סלנג ודמויות דיבור? לעתים קרובות הם אינם מתורגמים היטב, כך שתצטרך להחליף את הסלנג או את השפה הפיגורטיבית משפת האם שלך. עם זאת, הדבר מחייב אותך לחפש את המשמעות של ביטויים זרים וסלנג.
- 2השתמש באתר ליצירת כתוביות כדי להוסיף כתוביות ביעילות לכל קובץ סרט. אתרים כמו DotSub, Amara ו- Subtitler Universal מאפשרים לך לראות את הסרט בזמן שאתה כותב את הכתוביות, ובסופו של דבר יורקים קובץ SRT שמתאים לסרט שלך. אמנם כל אתרי הכתוביות פועלים בצורה שונה, אך כולם בפורמט דומה:
- בחר מתי הכותרת מתחילה.
- כתוב את הכותרת.
- בחר מתי הכותרת נעלמת.
- חזור על הסרט, וסמן "הושלם" בסיום.
- הורד את קובץ ה- SRT והנח אותו באותה תיקייה שבה הסרט שלך.
- 3צור כתוביות משלך ביד באמצעות פנקס רשימות. אתה יכול לכתוב כתוביות בעבודת יד אם תרצה אם כי התהליך מזורז מאוד על ידי תוכנית. לשם כך, פתח עורך טקסט כמו פנקס הרשימות של חלון או TextEdit של אפל (שניהם בחינם וגם מותקנים מראש), וודא שאתה יודע את הפורמט הנכון של כתוביות. לפני שתתחיל, לחץ על "שמור בשם" וכותרתו על שם "YourMovie.SRT." לאחר מכן הגדר את הקידוד ל- "ANSI" עבור כתוביות באנגלית ו- "UTF-8" עבור שאינם אנגלית. ואז כתוב את הכותרות שלך. כל אחד מהחלקים הבאים עובר על קו משלו, לכן לחץ על "Enter" אחרי כל אחד מהם:
- מספר כתוביות. 1 יהיה הכותר הראשון, השני השני וכו '.
- משך כותרת המשנה. זה כתוב בתבנית שעות: דקות: שניות: אלפיות השנייה -> שעות: דקות: שניות: אלפיות השנייה
- דוגמה: 00: 01: 20: 003 -> 00: 01: 27: 592
- הטקסט של כותרת המשנה: זה פשוט מה שהכותרת תאמר.
- שורה ריקה. השאירו שורה ריקה אחת לפני מספר הכותרת הבאה.
- 4צור כתוביות בעורך הסרטים המועדף עליך כדי להימנע מהתמודדות. קבצי SRT. שיטה זו מאפשרת לך לראות את הכותרות בעת הוספתם ולהתאים את המיקום, הצבע והסגנון שלהם ביד. פתח את קובץ הסרט בעורך הסרטים המועדף עליך, כגון Premier, iMovie או Windows Movie Maker, ומשוך את הסרט לציר הזמן שלך (מדור העבודה). מכאן, לחץ על תפריט "כותרות" של התוכניות שלך ובחר סגנון שאתה אוהב. כתוב את הכותרת שלך, גרור אותה על החלק החלק המתאים בסרט וחזור על כך.
- אתה יכול ללחוץ לחיצה ימנית על כותרת ולהעתיק ולהדביק אותה כדי לשמור על אותן הגדרות בכל כותרת, וכך לחסוך לך המון זמן.
- החיסרון היחיד בפורמט זה הוא שיש לשמור את הסרט כקובץ נפרד. לא תוכל לכבות את הכותרות, מכיוון שהם יהיו חלק מהסרט.
- כשאתה מחפש את ה- SRT. על קובץ, עליך לבחור שם זהה לזה של הסרט. אם לא, פשוט שנה אותו לאחר ההורדה.
- אל תוריד את ה- SRT. קובץ אם שם הקובץ אינו שם זהה לסרט, או לפחות קרוב מאוד.
שאלות ותשובות
- אני כותב כתוביות שיוסיפו לסרט באורך מלא. כיצד עלי לספק אותם לעורכי הסרט: כמסמך בפסקאות, או ב"נתחים "השווים 70 תווים לערך למסגרת?הייתי בוחר בגושים, זה מונע ממנו לדרוס את הקובץ ולמוטט אותו (אם תחליט לדחוס אותו). או שאתה יכול לשאול את העורכים איך הם רוצים אותם.
- האם זה עובד גם אם אני משנה את שם הסרט?לא, זה לא עובד עדיין.
תגובות (1)
- המאמר היה מאוד מועיל.