כיצד לתרגם מאמר בויקיפדיה?

לאחר הוספת התרגום במאמרך (בדף השפה האחרת של ויקיפדיה)
לאחר הוספת התרגום במאמרך (בדף השפה האחרת של ויקיפדיה), שמור את השינויים שלך.

לאחר חיפוש מאמר אתה מחליט שתרצה לתרגם אותו לשפה שלך.

שיטה 1 מתוך 2: לפני שתתחיל

  1. 1
    היכנס / הירשם לחשבון ויקיפדיה. שים לב שאתה יכול ליצור מאמרים רק כשאתה מחובר.
  2. 2
    לתפוס את הרעיון. למד כיצד לערוך את דפי ויקיפדיה ולקרוא את חמשת העמודים.

שיטה 2 מתוך 2: התחל לתרגם

  1. 1
    חפש מאמר הזקוק לתרגום. לדוגמא, חפש בוויקיפדיה באנגלית מאמרים שאין להם קישור לתרגום לאיטלקית. ויקיפדיה עשתה כלי שניתן למצוא כאן כדי להקל עליכם לחפש מאמרים שאין להם עמוד מתורגם.
    לאחר חיפוש מאמר אתה מחליט שתרצה לתרגם אותו לשפה שלך
    לאחר חיפוש מאמר אתה מחליט שתרצה לתרגם אותו לשפה שלך.
  2. 2
    התחל לתרגם. הימנע משימוש בכלי תרגום לא מדויקים, כגון Google. כלי התרגום של גוגל משמש לתרגום מילים קטנות, ולא מאמר שלם. אם אתה סומך על כלי תרגום כאלה, אל תתרגם.
    • הורד את קוד המקור של המאמר המקורי והעתק והדבק את הקודים למקומות מתאימים במאמר שלך. זה יעזור לך לקבל הפניות באופן ברור.
    • אתה יכול לתרגם על ידי מעבר לוויקיפדיה בשפה שאתה רוצה, וליצור מאמר (בדרך הרגילה) ואז להוסיף את הגרסה המתורגמת שלך.
  3. 3
    שמור את השינויים שלך. לאחר הוספת התרגום במאמרך (בדף השפה האחרת של ויקיפדיה), שמור את השינויים שלך. כתוב בסיכום העריכה שתרגמת מאמר זה מהמאמר באנגלית (או מכל שפה שתרגמת ממנה).
  4. 4
    הוסף את הקישור לגרסה האנגלית. כתוב שתי סוגריים, קוד השפה והמאמר בשפתו. זה נדרש בהתאם לתנאי הרישוי של CC BY-SA.
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail