כיצד לתרגם מאמר בויקיפדיה?
לאחר חיפוש מאמר אתה מחליט שתרצה לתרגם אותו לשפה שלך.
שיטה 1 מתוך 2: לפני שתתחיל
- 1היכנס / הירשם לחשבון ויקיפדיה. שים לב שאתה יכול ליצור מאמרים רק כשאתה מחובר.
- 2לתפוס את הרעיון. למד כיצד לערוך את דפי ויקיפדיה ולקרוא את חמשת העמודים.
שיטה 2 מתוך 2: התחל לתרגם
- 1חפש מאמר הזקוק לתרגום. לדוגמא, חפש בוויקיפדיה באנגלית מאמרים שאין להם קישור לתרגום לאיטלקית. ויקיפדיה עשתה כלי שניתן למצוא כאן כדי להקל עליכם לחפש מאמרים שאין להם עמוד מתורגם.
- 2התחל לתרגם. הימנע משימוש בכלי תרגום לא מדויקים, כגון Google. כלי התרגום של גוגל משמש לתרגום מילים קטנות, ולא מאמר שלם. אם אתה סומך על כלי תרגום כאלה, אל תתרגם.
- הורד את קוד המקור של המאמר המקורי והעתק והדבק את הקודים למקומות מתאימים במאמר שלך. זה יעזור לך לקבל הפניות באופן ברור.
- אתה יכול לתרגם על ידי מעבר לוויקיפדיה בשפה שאתה רוצה, וליצור מאמר (בדרך הרגילה) ואז להוסיף את הגרסה המתורגמת שלך.
- 3שמור את השינויים שלך. לאחר הוספת התרגום במאמרך (בדף השפה האחרת של ויקיפדיה), שמור את השינויים שלך. כתוב בסיכום העריכה שתרגמת מאמר זה מהמאמר באנגלית (או מכל שפה שתרגמת ממנה).
- 4הוסף את הקישור לגרסה האנגלית. כתוב שתי סוגריים, קוד השפה והמאמר בשפתו. זה נדרש בהתאם לתנאי הרישוי של CC BY-SA.
קרא גם: כיצד לבצע כריכת ספרים באוכף?