איך עושים מבטא גרמני?
אם אתה רוצה לעשות מבטא גרמני, שנה כל צליל "w", שאין לגרמנית, לצלילי "v". לדוגמה, עליך לבטא "מים" כמו "ווטר". מכיוון שהשפה הגרמנית גם לא משתמשת בצליל "th", החלף כל אחד ממקריו בצליל "s" או "z". למשל, היית אומר "עבה" כמו "חולה" או "זיק". בנוסף להחלפת צלילים אלה, אמור את האות "s" כאשר מדובר במילה כמו "z". כדוגמה, עליך לבטא "גם" כמו "אלזו". כאשר אתה אומר מילה עם "ng" בתוכה, הגה את צירוף האותיות הזה כמו צליל "k", אז היית אומר "חושב" כמו "thinkink". לטיפים נוספים,כולל איך לעשות צלילים של תנועות ארוכות גבוה בחלק האחורי של הפה שלך, כך שיהיה לך מבטא גרמני, המשך לקרוא!
אם אתה שחקן, אתה עלול למצוא את עצמך באודישנים לשחק דמות גרמנית. במקרה זה, יהיה עליך לשנות כמה צלילי עיצור ליבה ותנועת תנועה כדי שהדיבור שלך יישמע גרמני יותר באופן אותנטי (אם כי אתה לא באמת מדבר גרמנית). והכי חשוב לדוברי אנגלית, בשפה הגרמנית אין צלילי "w" או "th". נסו לשמור על הפה שלכם דחוס וסגור, והשתלטו בעיקר עם השפתיים. פעולה זו תעזור להעלות את צלילי התנועה שלך כך שיתאימו להגייה בגרמנית.
שיטה 1 מתוך 3: שינוי צלילי עיצור
- 1שנה את צליל "w" לצליל "v". לגרמנית אין צליל "w", ותישמע לא אותנטית אם תשמיע צליל זה תוך ניסיון לדבר במבטא גרמני. לדוגמא, הגיית המילה "מים" צריכה להיות כמו "ווטר". לחלופין, אם אתה רוצה לומר שאתה "רוצה להרטיב את שריקתך", הגה את זה כמו: "אני רוצה לטפל בווטרינריה."
- שנה את ההגייה "w" גם אם היא נמצאת באמצע מילה. לדוגמא, "תכשיטים" במבטא גרמני יישמעו "מסובכים".
- אם למילה כבר יש "v" כמו "וטרינר", אתה יכול לבטא אותה כרגיל.
- 2ניסח את האות "s" כמו "z" כאשר היא מתרחשת בתוך מילה. כאשר אתה משתמש במבטא גרמני ונתקל במילים עם "s" באמצע, שנה את הצליל ל "z". לדוגמא, אם אתה אומר את המילה "גם" במבטא גרמני, הגה אותה כמו "אלזו". כמובן, זה מעט לא שכיח, מכיוון ש- "s" משמש לרוב בסוף מילים באנגלית.
- כאשר האות "s" מופיעה בסוף מילה, אל תשנה אותה לצליל "z". לדוגמה, המילה "שריקה" צריכה להישמע זהה בין אם אתה משתמש במבטא גרמני ובין אם לאו. אל תגיד "היז".
- 3הודיעו "r" גרמני על ידי גרגור זה מעט בחלק האחורי של גרונכם. זה קצת קשה, מכיוון שהצליל לא קיים באנגלית. צליל "r" הגרמני מתקרב לצליל של "gh" או "rh" באנגלית, אך מתרחש הרחק בחלק האחורי של הגרון. נסה לבטא את ה- "r" בחלק העליון של הוושט שלך, כמעט איפה שאתה מגרגר מים. צליל של מילה כמו "ארנב" צריך להידמות ל"הרביט "או" גבאיט ".
- כדוגמה נוספת, המילה האנגלית "run" צריכה להישמע כמו "hrun" או "ghun".
- 4צרו את צליל ה- "הגרמני" הגרמני הרחק מאחור בגרונכם. באופן דומה כאשר אתה מבטא "r" במבטא גרמני, האות "h" צריכה להיות מגולגלת מעט או מגרגרת בחלק האחורי של גרונך. אם אתה מתקשה להבין את הצליל הזה, נסה להשמיע צליל "g" רך לפני שאתה מבטא את האות "h". לכן, המילה "שיער" תישמע כמו "שיער".
- אם לנסח את זה קצת גס, הצליל "h" הגרמני מחקה את הצליל שהיית משמיע אם היית מנסה לאסוף יריקה בחלק האחורי של גרונך.
- 5הגה צלילי עיצור בקצה הלשון שלך. זה יקשה על העיצורים. כאשר מילה מסתיימת בעיצור רך, לדוברי השפה הגרמנית יש נטייה להקשיב את הצליל ולפתע, שלא כמו באנגלית. הקש את העיצורים שלך בקיצור צליל העיצור והפיכתו לפתאומי יותר בחלק האחורי של גרונך. עיצורים רכים כוללים "g", "d" ו- "b".
- לכן, מילים כמו "פאג", "חזק" ו"גור "צריכות להתבטא כמו, בהתאמה," puk "," lout "ו-" cup ".
- שים לב שתזוזות עיצורים אלה עלולות להוביל לבלבול. לדוגמא, "רועש" ו"רוט "הן מילים באנגלית אך יש להן משמעויות שונות מאוד.
שיטה 2 מתוך 3: שינוי הגיית תנועות
- 1תנועת קול ארוכה נשמעת גבוה בחלק האחורי של הפה שלך. דוברי אנגלית רגילים לבטא את רוב צלילי התנועה הארוכים יחסית בגרונם. הדבר בולט ביותר בצליל הארוך "a" אך חל על כל צלילי התנועה הארוכים. כאשר משתמשים במבטא גרמני, מבטאים את הארוך "a" יותר כמו "e" קצר. כדי להשיג אפקט זה, התכווץ מעט בגרונך והבטא את צליל ה"א "מאחורי הפה שלך.
- לדוגמא, המילה "חתול" תישמע כמו "ערכה" או "קט". יש לבטא את השם העצמי "קייט" כמו "קט".
- 2הודיעו את ה- "i" הקצר כמו צליל "e". בדומה לצלילי התנועה הארוכים - ובמיוחד את צליל ה- "הקצר" הארוך "הארוך יש לבטא מלמעלה בגב האחורי של הפה. האינטונציה של צליל התנועה הזה צריכה גם להיות קצת יותר אפה מאשר באנגלית.
- לדוגמא, המילים "חורף" ו"שונה "משתמשות בצליל" i "הקצר. עם מבטא גרמני, הם היו נשמעים כמו "ונטר" ו"דחוי ".
- 3הגה את הצליל הכפול "oo" כמו "u" קצר. במילה כמו "ספר", הצליל "oo" באנגלית מבוטא מעומק הגרון יחסית. כדי לשנות את הדיבור שלך למבטא גרמני, הדק את צליל התנועה הזה כך שהוא דומה לצליל "u" מעט באף. נסו לשמור על הפה סגור יחסית כאשר מבטאים צליל זה במבטא גרמני.
- לדוגמא, מילים כמו "עץ", "בישול" ו"לקח "יתבטאו כמו" ווד "," cuk "ו-" tuk "בהתאמה.
שיטה 3 מתוך 3: שינוי צלילי שילוב אותיות
- 1מבטאים את הצליל "ה" באנגלית כמו "s" או "z. " דוברי השפה הגרמנית לעולם אינם מבטאים את הצליל "th" כמו שדוברי אנגלית עושים במילה כמו "זה" או "זה". בגרמנית, הצליל ה"ה נעשה שטוח לצליל "z" או "s" פחות מורכב. אתה יכול לבחור בין אחד מהצלילים הללו בעת שינוי הצליל "ה". לחלופין, נסה את שניהם וראה איזה נשמע לך טוב יותר.
- לכן, מבטאים את "זה" כמו "זי" ומבטאים את המילה "עבה" כמו "חולה" או "זיק".
- 2ניסח את שילוב האותיות "ng" עם צליל "k". זה קורה לרוב בזמן מושלם באנגלית, כאשר פעלים רבים מקבלים סיום "ing". כדי לבטא את המילים האלה במבטא גרמני, שחרר את צליל "ng" והחלף אותו עם "k". לכן, "חשיבה" ו"משאלה "הופכים ל"מחשבה" ו"ווישינק ".
- אם זה עוזר, חשוב על זה כבלוע או בקושי להשמיע את צליל ה"נג ". אתה יכול גם לחשוב על זה כעל שינוי בצליל ה- "g" הרך לצליל "k" הרבה יותר קשה.
- 3אמור את הצליל "dg" כך שהוא דומה לצליל "ch". באנגלית, "dg" משמיע צליל "j" נמוך המתרחש בעיקר בחלק האחורי של הפה. כדי לקבל מבטא גרמני, דחף את הצליל קדימה ומעלה בפה שלך כך שהוא מבוטא עם הלשון על גג הפה שלך. הצליל המתקבל אמור להידמות לצליל "ch" באנגלית.
- צליל זה מופיע בדרך כלל במילים באנגלית כמו "שופט". כשאומרים את המילה הזו במבטא גרמני, היא תישמע כמו "chudge".
- כדוגמה נוספת, המילה "גרמנית", כאשר היא מדוברת במבטא גרמני, צריכה להישמע כמו "שרמנית".
- צליל ה- "r" הגרמני קרוב ל- "r" הצרפתי והוא מודגש באופן דומה בחלק האחורי של הפה שלך. בניגוד ל- "r" הספרדית, "r" הגרמנית כמעט ולא כוללת את הלשון. התנועה שפיך משמיע כשמבטאים צליל "r" גרמני נקראת פריקטיב uvular.
- מחוץ להקשר הקשור למשחק, ניתן לראות חיקוי של מבטא גרמני כפוגעני. גם אם הקבוצה של שלך חברים מוצאת במבטא גרמני מצחיק, זה יכול להעליב או לפגוע ברגשות הזולת מי ישמע את המבטא שלך. לכן, הימנע מהצבת מבטא גרמני במסגרות חברתיות.
תגובות (1)
- אני כל כך שמח שהאתר הזה היה כאן. זה כאילו זה חיכה לי.