איך לומר בבקשה בשוודית?

איך אני אומר "שוודית" בשוודית
איך אני אומר "שוודית" בשוודית?

אם תחליט ללמוד שוודית, אתה עלול לגלות שספרי שיחה ושיעורים למתחילים משאירים כל הסבר למילה הקלה והחשובה לכאורה "בבקשה". זה לא בגלל שוודית לא יודעת להיות מנומסים, אלא בגלל שהיא משתמשת במילים שונות ובבנייני משפט בהקשרים שונים. בשוודית, בחירת הביטוי שלך תציין את מידת הנימוס. הנה איך לומר בבקשה במצבים רבים ושונים.

צעדים

  1. 1
    בצע הזמנה במסעדה. אפשרות פשוטה אך מעט לא פורמלית היא להשתמש ב"טקט "(אותה מילה שמשמעותה גם" תודה "). זה בעצם מציע תודה מראש, וככזה הוא יכול לשמש גם לאחר הוראות אחרות.
    • En kaffe, tack. ("קפה בבקשה.")
    • סטאנג דורן. נעץ! ("סגור את הדלת. תודה!")
  2. 2
    אפשרות מנומסת יותר היא להשתמש הבנייה "skulle ג'אג kunna פא..." ואולי בנוסף בגמר "הטקטיקה". זה יכול למשל לשמש לבקשת משהו קצת לא שגרתי, כמו שינוי חלקים בהזמנת מסעדה.
    • Skulle jag kunna få prova de där skorna גם innan jag determmer mig? ("האם אוכל בבקשה לנסות גם את הנעליים האלה לפני שאקבע את דעתי?")
    • Skulle vi kunna få ris istället för potatis till varmrätten? ("היינו יכולים בבקשה לאכול אורז במקום תפוחי אדמה עם המנה העיקרית?")
  3. 3
    בקש ממישהו שיעשה משהו בשבילך. השתמש ב- " kan du..." (או " kan ni...", אם אתה מדבר עם יותר מאדם אחד), ואחריו אינפיניטיב של הפועל.
    • " Kan du skicka saltet. " ("אנא שלח את המלח" או "אתה יכול בבקשה להעביר את המלח.".)
    • אפשרות שנייה, שנשמעת לא מעט רשמית יותר, או כאילו אתה שואל משהו מרכזי, היא להשתמש בביטוי "Skulle du kunna..." (ואחריו אינפיניטיב. החלף "du" ב "ni" כאשר אתה מדבר עם יותר מאדם אחד).
    איך אני נפרד בשוודית
    איך אני נפרד בשוודית?
  4. 4
    הזמינו מישהו לעשות משהו, או הציעו לו לתת לו לעשות משהו, למען עצמם. השתמש ב- Var så god och... "ואחריו הציווי.
    • " Var så god och sitt " ("בבקשה, ישב מושב", מדבר עם אדם אחד.)
    • אם אתה מדבר עם יותר מאדם אחד, החלף את "אל" ב"גודה ".
    • באנגלית, מבנה זה יתורגם בערך כמו "להיות כל כך טוב לשבת", אך הביטוי השוודי הוא דיאומטי למדי.
    • " Var så god " משמש לעתים קרובות כמו שאנגלית תשתמש ב"תרגיש חופשי "או" תעזור לעצמך ".
  5. 5
    קבל הצעה. כאשר אחד באנגלית אומר "כן, בבקשה", בשוודית היה אומר או " Ja, tack " או " Ja, gärna ". השנייה היא נחרצת יותר, ומשמשת אם אתה באמת מאושר מזה. משהו בשורות "כן, בבקשה, אשמח לזה!"
  6. 6
    בקש ממישהו לעשות משהו. זה כאשר אתה לא באמת שואל אותם אם הם רוצים לעשות משהו, אלא אומר להם לעשות את זה. במקרה זה, השתמש ב- " Var snäll och..." ואחריו הציווי. לחלופין, אם אתה מדבר עם יותר מאדם אחד, השתמש ב" Var snälla och... ".
    • Var snäll och ta ner fötterna från bordet. ("בטובך תוריד את הרגליים מהשולחן.")
  7. 7
    התחנן למשהו. האם אתה רוצה לשאול את המכונית של אמא, ואתה צריך לשכנע אותה לתת לך? ההתחננות או התחנונים "בבקשה" בהקשרים כמו "אנא, תן לי לעשות..." יתורגמו כ"סנאלה ", כמו ב"סנאלה, לאט מיג לאנאקן. " ("אנא, תן לי לשאול את המכונית").
  8. 8
    כתוב סימנים. בדרך כלל, השפה על שלטים רשמית יותר, וחשוב מכך, רחוקה יותר. " Vänligen " (ואחריו ציווי) נפוץ למדי כאן.
    • Vänligen gå ej på gräset. ("אנא אל תלך על הדשא.")
    • תיתקל בו לעתים קרובות יותר בכתב מאשר בדיבור.
    • המילה "vänligen" מופיעה מדי פעם בכמה מילונים (כולל תרגום בגוגל) כתרגום של "בבקשה". אל תיקח את זה כתירוץ להשתמש בו כתרגום המרתק - זה באופן נחרץ לא. למעשה, סביר להניח שלעולם לא תשתמשו בו בדיבור. כמו כן, היזהר עם זה בכתב, מכיוון שהוא עשוי לגרום לטקסט להופיע בתרגום מכונה אם הוא משמש במקום הלא נכון.
    איך אני אומר "אני רוצה להיות אשתך"
    איך אני אומר "אני רוצה להיות אשתך"?
  9. 9
    כתוב הוראות רשמיות. הביטוי " אלוהים ור " (ואחריו ציווי) משמש בעיקרון רק בכמה קונסטרוקציות, כולן פורמליות למדי.
    • ייתכן שתשמע " Var god dröj " ("נא להחזיק") אם אתה מושהה בטלפון.
    • " Var god vänd. " (או בקיצור "VGV"; "אנא התהפך ") מופיע על גבי טפסים כדי להפנות את תשומת ליבך לעובדה שיש עוד מה למלא בגב הסדין.

טיפים

  • יתכן שלא תצטרך שום מילה ל"נא "בכלל. שוודית היא לעתים קרובות שפה בלתי פורמלית. איש לא יחשוב שזה בכלל מוזר פשוט להשאיר את "בבקשה" ממשפט כמו " האם אתה יכול בבקשה לעשות את זה בשבילי?" " Kan du גורה detta ב מיג?" נחשב למנומס מספיק במקרים רבים.

שאלות ותשובות

  • איך אפשר לבטא "בבקשה" לבד בשוודית, כמו בתחנונים, למשל (שזה פשוט יהיה "בבקשה!" באנגלית)?
    עליכם להשתמש במילים שונות בהתאם להקשר, מכיוון שהמילה "בבקשה" אינה מכסה את אותו אזור לשוני כמו למשל "tack" או "snälla". אבל, "snälla" הוא בבקשה, כמו ילד שמתחנן לממתק. אבל אם אתה אומר "en kaffe snälla", זה לא אומר רק "קפה בבקשה".
  • איך אני אומר "אני רוצה להיות אשתך"?
    "Jag vill vara din fru." מבטאים את האות "a" כמו a ב "אה", מבטאים את "i" בערך כמו האות "e" ומבטאים את האות "u" כמו u ב"שימוש "ללא צליל" j "קשה.
  • איך אני אומר "שלום"?
    אתה יכול לומר "hej", "hejsan", "שלום", "tjenare", "tja", "tjo bror", "tjena", "hej hej", או "hallå hallå". ישנן אפשרויות רבות מאוד, אך הפורמלי ביותר מבין אלה הוא "hej" או "hallå".
  • איך אני אומר "שוודית" בשוודית?
    היית אומר "Svenska", מבוטא כמו swehn-ska.
  • מה הפירוש של "ej"? כיצד משתמשים בו?
    זה אומר "לא" או "לא". זו מילה ארכאית למדי בדיבור, אך לעתים קרובות משתמשים בה בתמרורים או בטקסטים מכיוון שהיא קצרה מה"אינט "הנפוץ יותר. לכן, "rök ej" פירושו "אל תעשן" (מילולית: לא לעשן), ו" ej ingång "פירושו" לא כניסה ".
  • איך אני נפרד בשוודית?
    המלים הן '' hej då ''. המילה הראשונה נשמעת הרבה כמו המילה האנגלית "היי" והשנייה נשמעת קצת כמו "בצק". נסה למצוא הקלטת שמע כדי שתוכל לקבל את ההגייה והאינטונציה.
  • איך אני אומר, קציצות שוודיות, בשפה השוודית?
    אם תבקשו קציצות בשוודית, תקבלו קציצות בשוודי. המילה היא köttbullar, שהיא ברבים. שים לב של- k יש צליל "sh".
  • איך אני אומר "למשפחה" בשוודית?
    "Till familjen" ('til fam-eel-yen). "עד פמילג'ן ג'והנסון" פירושו "לג'והנסונס". "Familjen är hemma" פירושו "המשפחה בבית".

תגובות (1)

  • bwilkinson
    מאוד שימושי.
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail