איך ללמוד מילים יפניות?
לימוד מילים יפניות יכול להיות אתגר. בעיות יכולות להיגרם מאורך המלים, מההגייה החריגה או ממערכת הכתיבה. מדריך זה יראה לכם שונה הדרכים היעילות של לימוד מילים ביפנית.
שיטה 1 מתוך 5: למידה עם "כרטיסי פלאש"
- 1השתמש בכרטיסי פלאש. הכנת כרטיסי פלאש היא דרך יעילה מאוד ללמוד מילים. בזמן שאתה כותב את המילים אתה כבר לומד אותן. זה נותן לך גם אפשרות לראות איך המילים נכתבות. לשיטה זו אתה צריך:
- 2 עטים / עפרונות בצבעים שונים
- כרטיסי פלאש
- 2קח את המילה הראשונה שלך. כתוב את התרגום עם צבע אחד בצד אחד של כרטיס הבזק. יתרון בצבע כהה כמו כחול או שחור.
- 3הפוך את כרטיס הבזק. קח צבע בהיר כמו אדום, ורוד או כתום. זה יעזור לך לזכור את המילה מכיוון שהתרגום יהיה בצבע כהה. עם הבדל זה, סביר יותר שהמוח שלנו יזכור את המילה. כתוב את המילה בהירגאנה או בקטאקנה. בזמן שאתה רושם את זה אתה צריך לומר את זה בקול רם מספר פעמים. כאשר you` ve מוגמר, לשים את הכרטיס משם ולנסות להגיד את זה שוב פה. ואז המשך עם המילה הבאה.
- 4התחל להתאמן. עברו על ערימת כרטיס הבזק. אם אתה מכיר את המילה, שים אותה על ערימת "אני יודע את זה". אם הבנתם את זה נכון אבל הייתם צריכים הרבה זמן, עליכם לשים אותו על ערמת "עדיין צריך קצת תרגול". אם טעיתם, שימו אותו על ערימת "לא ידעתי". הדרך היעילה ביותר ללמוד מילים באמצעות כרטיסי פלאש היא לחזור עליהן מספר פעמים ביום למשך כ5-10 דקות. אתה יכול ללמוד מתי:
- אתה מחכה לאוטובוס
- אתה צופה בטלוויזיה והם מראים פרסום
- יש לך הפסקה בבית הספר או בעבודה
- אתה מבשל ומחכה שהארוחה שלך תעשה
שיטה 2 מתוך 5: יצירת משפטים מוזרים
- 1צור משפט מוזר. המוח שלנו יכול לשמור על מילים בצורה הטובה ביותר במשך זמן רב כאשר אנו מכניסים אותם למשפטים מוזרים או ממקמים אותם בצורה מוזרה למשפט. לשיטה זו אתה צריך:
- סדין
- עט
- בסופו של דבר מילון
- 2בחר מילה. כשאתה שומע את זה, דמיין לעצמך תמונה. מה אתה רואה? האם יש דרכים מיוחדות לייצג את העולם הזה. נסו להתנסות במשמעות המילה וגם בהגייה
- 3כתוב משפט. המבנה יכול להיות שונה. לדוגמא תוכלו לכלול את המילה היפנית למשפט באנגלית, או שתוכלו ליצור משפט יפני. להלן מוצגות בשתי הדרכים: TANJOBI שלי (た ん じ ょ う び) נמצא ב -1 בינואר. יום ההולדת שלי הוא ב -1 בינואר. あ な た の 象 は 黄色 で す Anata no zou wa kiiroi desu. הפיל שלך צהוב.
שיטה 3 מתוך 5: יצירת קשרים בין יפנית לאנגלית
- 1דמיינו מילים יפניות שנכתבו באלף-בית האנגלי. זה קורה שבמילים יפניות אתה עשוי לראות חלק שנראה כמו מילה בשפת האם שלך. אם זה המקרה, אתה יכול לקחת את זה כתומך בזיהוי. דוגמה: זמר הוא ביפנית 歌手 מה שמוגדר כ"קאשו ". האם אתה יכול לראות את המילה האנגלית "מזומן" בה?
- 2תכנן דרך לזכור את המשמעות. אתה צריך הסבר עכשיו. זמר מרבה להרוויח הרבה "מזומנים", ולכן הוא "קאשו".
שיטה 4 מתוך 5: למידה על ידי הקשבה
- 1תקע את האוזניים. בשיטה זו תוכלו לא רק ללמוד מילים חדשות, אלא גם לקצץ את כישורי השמיעה. מה שאתה תצטרך:
- מחשב
- סדין
- עט
- אייפוד / אייפון
- 2הפעל את המחשב שלך ועבור ל- YouTube. הקלד בשדה החיפוש אנימה שאתה אוהב ונסה למצוא את הגרסה היפנית של פרק. אתה יכול גם לחפש מוסיקה יפנית או יוטיובר יפני.
- 3האזן למקור שמצאת. נסה לבדוק את עצמך. אילו מילים אתה מבין? האזן בפעם השנייה והבין את המילים המופיעות לעיתים קרובות אך אינך יודע. כתוב את המילים האלה.
- 4עבור לתרגום בגוגל או חפש במילון את המילה הזו. כתוב את התרגום ליד המילה היפנית. המשך בחיפוש אחר מקורות חדשים ותרגומם באופן פעיל.
קרא גם: כיצד להשתמש בנספחות בספרדית?
שיטה 5 מתוך 5: למידה באמצעות
- 1תרגול. זוהי דרך ממש טובה לעבוד באופן פעיל על כישורי היפנית שלך ולנסות גם להרגיש מילים חדשות. אתה תצטרך:
- רשימת אוצר המילים שלך
- 2בחר מילה יפנית אחת והסתכל בתרגום. הביטו משם לעשר שניות ואמרו זאת בקול וחזרו בראשכם.
- 3צור לפחות 3 משפטים עם המילה היפנית.
- 4המשך במילים הבאות. בקרוב תראה תוצאות טובות, מכיוון שאתה לא רק לוקח מידע, אתה גם מעבד אותן.
- האם מילה לא נדבקת? נסה לרשום אותו ברומאג'י. השתמש בשיטה זו במשורה.
- למדו לעיתים קרובות ולתקופה קצרה.
- נסה לכלול כמה שיותר מקורות שונים לתרגומים. לפעמים למילה יש משמעויות מרובות.
- ישנן גם רשימות אוצר מילים מאוירות. נסו לנצל אותם.
- אם לא תחזור על עצמך לעתים קרובות, כנראה שתשכח כמה מילים. נסה לחזור על מילים ישנות לפחות פעם בשבועיים.
- שיטות מסוימות יכולות לקחת זמן רב.
- אתה לא צריך ללמוד מילים רק על ידי קריאה אותן מאה פעמים. נסה להשתמש בהם באופן פעיל.