איך להיות מתורגמן לחירשים וכבדי שמיעה?

תוכל ליצור קשר עם סוכנות שירותי החירש המקומית שלך כדי ללמוד על הבחינות שעליך לעבור
ברגע שאתה מסוגל להשתמש בשפת הסימנים, תוכל ליצור קשר עם סוכנות שירותי החירש המקומית שלך כדי ללמוד על הבחינות שעליך לעבור.

מתורגמנים לחירשים וכבדי שמיעה הם אנשי מקצוע בעלי הכשרה מלאה. הם יודעים על תרבות חירשים, כיצד להשתמש בשפת הסימנים ומוסמכים על פי החוקים המקומיים שלהם. תואר ראשון הוא התנאי המקובל ביותר לקבלת הסמכה. ברגע שאתה מסוגל להשתמש בשפת הסימנים, תוכל ליצור קשר עם סוכנות שירותי החירש המקומית שלך כדי ללמוד על הבחינות שעליך לעבור. לאחר מכן תוכל לעבוד עבור עצמך, עם סוכנות או אי שם כמו בית חולים.

חלק 1 מתוך 3: לימוד שפת הסימנים

  1. 1
    הירשם לתכנית הכשרה ברמת המכללה. מכללות ואוניברסיטאות רבות קיבלו תוכניות מוסמכות שילמדו אותך כיצד להיות מתורגמן. השלם תואר ראשון או עמית על ידי הרשמה לתכנית להכשרת מתורגמנים. התוכניות כוללות:
    • לימוד על תרבות חירשים.
    • איך לחתום.
    • כיצד לקבל הסמכה.
  2. 2
    השתתף בשיעורים ברשת. אתה יכול ללמוד שפת סימנים בקלות ומתוך הנוחות של הבית שלך באינטרנט. תוכניות שלמות זמינות בדרך כלל תמורת תשלום. עיין באתרים בזהירות לפני שאתה רוכש קורסים. חפש שיעורים מקוונים הכוללים יותר מדרך לימוד אחת, כמו מצלמות רשת, סרטונים ופורומים.
  3. 3
    השתתף בשיעורים פרטניים. אתה לא צריך לקחת תוכנית מכללה שלמה או קורס מקוון כדי ללמוד שפת סימנים. היכנס למרכז חינוך למבוגרים או טכנולוגיה מקומי וברר אם הם מציעים שיעורי סימנים. Start ASL מציע שיעורים בחינם בנוסף לקורסים מלאים ברשת.
  4. 4
    עבור לאירועים חירשים. הדרך הטובה ביותר ללמוד כל שפה היא על ידי אינטראקציה עם אחרים ותרגול. בערים גדולות יותר צריכה להיות קהילה חירשת פעילה ותוכלו למצוא אותן גם בערים קטנות יותר. ישנן מספר דרכים ללכת לאירועים ולמצוא חברים חירשים, כולל:
    • צרו קשר עם הסוכנות המפקחת על שירותי חירשים באזורכם ושאלו אותם לגבי תוכניות חרשים.
    • מצא מתורגמן ושאל אותם על אירועים חירשים.
    • מצא קהילות חירשות מקוונות כדי להשיג נקודה בכיוון הנכון.
    • הירשם לניוזלטר של הקהילה החירשת כדי למצוא אירועים. ברוב הערים הגדולות יש עלוני חרש.
  5. 5
    למד על תרבות חירשים. חלק חשוב בלימוד שפת הסימנים כולל למידה על תרבות חירשים. יש נורמות בתרבות חירשים שונה מאשר בתרבות שמיעה. אל תנסה לדבר בקול רם ולאט, כי זה יכול להעליב אדם חירש. דברים שיכולים להיות שונים כוללים:
    • שימוש בהבעות פנים. אנשים חירשים רבים משתמשים בביטויים מוגזמים כדי להעביר את הנקודות שלהם בנוסף לחתימה.
    • הצגת עצמך לפי שם ואזור. מכיוון שקשה למצוא אנשים חירשים אחרים, תמיד מבוא עם האזור בו גדלת.
    • מבט מעודד. מכיוון שמשתמשים בעיניים במקום באוזניים, עליך תמיד להסתכל על האדם החירש שאיתו אתה מתקשר.
RID מציע גם הערכה של מתורגמן חירש מוסמך (CDI)
קבל הסמכה להיות מתורגמן חירש על ידי RID. RID מציע גם הערכה של מתורגמן חירש מוסמך (CDI).

חלק 2 מתוך 3: עמידה בבחינות הסמכה

  1. 1
    גלה מה נדרש לצורך הסמכה. אם אתה בארה"ב, פנה לסוכנות המדינה שלך המפקחת על שירותי חירשים. בטקסס, זה המחלקה לשירותים מסייעים ושיקומיים. למקום בו אתה גר כנראה יהיה משהו דומה. זכור שבמדינות אחרות יהיו דרישות שונות. בצרפת על המתורגמנים להשלים תוכנית לימודים לתואר שני. כתוב, שלח דוא"ל או התקשר ובקש מידע על קבלת הסמכה לפרשנות.
  2. 2
    קבל הסמכה ארצית. רישום המתורגמנים לחירשים בע"מ (RID) מפקח על הסמכת מתורגמן לאומית (NIC). לעתים קרובות ניתן להשתמש בהסמכת NIC במקום דרישות ההסמכה המקומיות שלך, אך בדוק תחילה. עליך להיות בעל תואר ראשון, לעבור בחינה בכתב, להתראיין ולעמוד בבחינת ביצועים כדי לקבל הסמכת NIC.
  3. 3
    קבל הסמכה להיות מתורגמן חירש על ידי RID. RID מציע גם הערכה של מתורגמן חירש מוסמך (CDI). לעיתים ניתן להשתמש בזה במקום חוקי ההסמכה המקומיים שלך. כדי לקבל CDI עליכם להחזיק לפחות בתואר עמית, לעבור מבחן ידע ולקיים 40 שעות אימון.
  4. 4
    קח את הערכת ביצועי המתורגמנים החינוכית (EIPA). אם אתה רוצה לעבוד עם ילדים במסגרת חינוכית, כנראה שתצטרך לקחת את ה- EIPA. היו מוכנים להערכה על היכולת שלכם לפרש תכנים בכיתה לילדים ובני נוער, חירשים או כבדי שמיעה. הבדיקה כוללת:
    • בחינה בכתב וידע.
    • מבחן ביצועים.
    • מבחן ביצועים שני בנושא דיבור מדומה, אשר הופך את הצלילים האישיים לגלויים לילדים הלומדים לקרוא.
אך לעתים קרובות מעודדים אנשים חירשים וכבדי שמיעה ויודעים לחתום
מתורגמנים בקיאים גם בשפתיים קוראות, אך לעתים קרובות מעודדים אנשים חירשים וכבדי שמיעה ויודעים לחתום.

חלק 3 מתוך 3: מציאת עבודה

  1. 1
    בדוק את המשאבים הזמינים בתכנית האימונים שלך. אם עברת קורס מתורגמנים במכללה, סביר להניח שיהיו לך משאבי תעסוקה. שוחח עם המדריכים שלך איפה אתה יכול להתאים. קבע פגישה עם יועץ בבית הספר כדי לקבל רעיונות נוספים היכן לחפש עבודה.
    • בתי ספר לרוב שותפים עם עסקים באזור, הזקוקים לאנשים שהוכשרו בעבודות שיש להם.
  2. 2
    תסתכל על פתחים בממשלה שלך. מתורגמנים לחירשים עובדים לעתים קרובות בשלטון באמצעות בית הספר הציבורי או מערכת בתי המשפט. בדוק בלוחות התפקידים הממשלתיים שלך כדי לראות אילו פתחים עומדים לרשותם. עבודות ממשלתיות יכולות להיות זמינות ברמה המקומית או הארצית.
  3. 3
    לעבוד עם סוכנות תעסוקה. עבודה עם סוכנות תעסוקה דומה מאוד לפרילנסר, אלא שהסוכנות פונה לקבלת שירותיך תחילה. סוכנויות ממשלתיות ועסקים יפנו לסוכנות להפנות את המתורגמן הטוב ביותר לעבודה. הגש בקשה לסוכנות שהוקמה במיוחד כדי לספק שירותי פרשנות לשפת הסימנים.
  4. 4
    עבדו בעצמכם. מתורגמנים יכולים לפרנס את שירותיהם למקומות כמו בתי חולים או בתי ספר. משימות פרילנסרים יכולות להיות מגוונות, כי זה תלוי במי ומה מעורב. היו מוכנים להיכנס לסמינרים כדי לפרש אודות נושאים שאולי אינכם מכירים.
פנה לסוכנות המפקחת על שירותי חירשים באזורך ושאל אותם לגבי תוכניות חרשים
ישנן מספר דרכים להגיע לאירועים ולמצוא חברים חירשים, כולל: פנה לסוכנות המפקחת על שירותי חירשים באזורך ושאל אותם לגבי תוכניות חרשים.

טיפים

  • בעוד שרוב כל 50 המדינות בארה"ב מקבלות הסמכת RID במקום הסמכת מדינה (הדדיות), אך מדינות מסוימות אינן מקנות זאת. ניתן לקבל הסמכת RID גם ברוב המחוזות דוברי האנגלית בקנדה.
  • נסה לפגוש מישהו שסיים את תחום הפרשנות ועובד באופן פעיל.

אזהרות

  • אל תנסה לפרש אלא אם כן הוכשרת במיוחד בנושא. להיות שולט בשפה לא בהכרח אומר שאתה מאומן מספיק להיות מתורגמן עבור אנשים נזקקים.
  • אם אתה נאבק שלך בכיתה שפה זרה בתוך בתיכון, אתה עשוי להיאבק באותה מידה עם שפת הסימנים. יש לו את כל המאפיינים של כל שפה אחרת. עם זאת, אל תיתן לכך למנוע ממך ללמוד שפת סימנים.
  • אנא שימו לב כי ברוב המקרים, מתורגמנים חייבים להיות אנשי מקצוע מוסמכים. עד שאתה מוסמך, אל תייצג את עצמך כמקצוען, גם אם יש לך או רואים עצמך כבעל כישורי חתימה מצוינים.

שאלות ותשובות

  • האם פורשים הולכים יותר ממקום אחד כדי לעזור לאנשים חירשים ושומעים שלא מכירים את שפת הסימנים לתקשר אחד עם השני?
    מתורגמנים בקיאים גם בשפתיים קוראות, אך לעתים קרובות מעודדים אנשים חירשים וכבדי שמיעה ויודעים לחתום.
  • אם אתה מתעסק במילה או אומר למישהו את הדבר הלא נכון אתה מפוטר?
    ישנן רמות שונות של הסמכה, מה שמעיד על רמת מומחיות. מקום לטעות נלקח בחשבון.

תגובות (1)

  • medhurstgregory
    זהו מידע נהדר ומדויק.
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail