איך לומר תודה בקוריאנית?
אמור "תודה" בקוריאנית באופן לא פורמלי עם הביטוי "Gomawo / 고마워" (goh-mah-woh) או באופן רשמי עם הביטוי "Gomabseumnida / 고맙습니다" (goh-mab-seub-ni-da). לקבלת וריאציות וביטויי "תודה" ספציפיים למצב, קרא עוד
התרבות הקוריאנית מנומסת ורשמית יותר מרוב התרבויות המערביות. אם אתם מתכננים לנסוע לקוריאה, או סתם רוצים לדבר עם חברים קוריאנים, ללמוד מילים וביטויים מנומסים, כמו למשל לומר "תודה", זו חובה. הדרך הנפוצה ביותר לומר "תודה" בקוריאנית היא 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da). אף על פי שביטוי זה נחשב מנומס ורשמי, הוא מתאים בכל מצב כאשר אתה מדבר עם אדם זר. ישנן דרכים בלתי פורמליות נוספות לומר "תודה" בקוריאנית לחברים ובני משפחה.
שיטה 1 מתוך 3: תודה למישהו באופן רשמי
- 1אמור 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da) ברוב ההגדרות. זו הדרך הנפוצה ביותר לומר "תודה" בקוריאנית. זה נחשב מנומס ורשמי, כך שתשתמש בו עם מבוגרים שאינך מכיר. אתה יכול להשתמש בו גם עם ילדים או אנשים צעירים ממך שאינך מכיר.
- התרבות הקוריאנית, באופן כללי, מנומסת ורשמית יותר ממה שהיית רגיל אליו. השתמש בשפה מנומסת ופורמלית בפומבי, כגון כאשר אתה מודה לחנות, שרת או פקיד מכירות.
טיפ: אם אתה לומד רק דרך אחת לומר "תודה" בקוריאנית, למד 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da). זה מתאים במצבים רבים יותר מכל הבעת תודה קוריאנית אחרת.
- 2עבור אל 고맙습니다 (go-map-seum-ni-da) בפומבי מתי שתרצה. 고맙습니다 (go-map-seum-ni-da) ניתן להחלפה עם with 합니다 (gam-sa-ham-ni-da), וניתן להשתמש בו במצבים דומים. בעוד ש- gam gam (gam-sa-ham-ni-da) נפוץ יותר, נעשה שימוש תדיר ב- 고맙습니다 (go-map-seum-ni-da).
- אם אתה מדבר עם חברים שבדרך כלל היית מדבר בצורה לא פורמלית יותר, הנימוס של הביטוי הזה יכול להעביר תודה כנה יותר. אתה יכול להשתמש בו, למשל, כאשר אתה מודה לחבר שעשה את דרכו כדי לעזור לך במשהו רציני או חשוב.
- 3השתמש ב- 아니요 괜찮 습니다 (a-ni gwaen-chan-seum-ni-da) כדי לדחות בנימוס משהו שהוצע. אם מישהו מציע לך משהו שאתה לא רוצה, אתה עדיין צריך להיות מנומס בסירוב שלך. 아니요 괜찮 습니다 (a-ni gwaen-chan-seum-ni-da) מתאים לאנשים זרים בוגרים ופירושו, בערך, "לא, תודה."
- כדי לסרב להצעה ממישהו המוכר לך, אך אתה עדיין צריך להיות מנומס איתו (כגון קרוב משפחה מבוגר או מבוגר אחר), אמור 아니요 괜찮아요 (a-ni-yo gwaen-chan-a-yo).
- אם אתה רוצה להגיד "לא, תודה" למישהו בגילך או צעיר יותר שאתה בקיומו המוכר, אמור say 괜찮아 (a-ni gwaen-chan-a). לעולם אל תשתמש בביטוי הזה עם זרים או אנשים מבוגרים ממך, גם אם אתה קרוב אליהם - זה ייחשב גס רוח.
שיטה 2 מתוך 3: תודה בלתי פורמלית
- 1השתמש ב- 고마워요 (go-ma-weo-yo) כאשר אתה עדיין צריך להיות מנומס. אם אתה מודה למישהו שקרוב אליך אך גם מבוגר ממך, טופס זה מעיד על כבוד מנומס לגילו של האדם. עם זאת, זה עדיין נחשב לביטוי בלתי פורמלי יחסית ואין להשתמש בו עם זרים.
- אם אתה משתמש ב- 고마워요 (go-ma-weo-yo) עם אנשים שאתה לא מכיר, הביטוי המנומס הזה הופך פתאום לגס רוח. אם אינך בטוח אם יהיה זה בסדר להשתמש בביטוי זה, השתמש במקום זאת באחד מביטויי התודה הרשמיים.
- 2אמור 고마워 (go-ma-weo) כאשר תודה לחבר קרוב או לבן משפחה. ביטוי זה מאוד לא רשמי ונחשב מתאים רק אם אתה מדבר עם חברים קרובים או בני משפחה בסביבות גילך או צעיר ממך. אם יש לך הרבה חברים קוריאנים או שאתה הולך לבית ספר בקוריאה, אתה עלול לגלות שאתה משתמש בזה לעתים קרובות למדי.
- הימנע משימוש בביטוי זה כדי לומר "תודה" לכל מי שאינך מכיר, גם אם הוא צעיר ממך במידה ניכרת, אלא אם כן הם ילדים קטנים. קוריאנית מזדמנת לעולם אינה משמשת בין מבוגרים זרים, גם אם קיים פער גילאים משמעותי ביניכם.
טיפ: שימו לב של- has יש רק תו אחד נוסף מ- 고마워. אותה דמות סופית נשמעת כמו "יו", והיא שהופכת את התודה שלך למנומסת ולא פשוט לא פורמלית. בכל פעם בקוריאנית אתה רואה מילה שמסתיימת ב- 요, זה מצביע על נימוס כלפי האדם שמדברים איתו.
- 3הוסף 정말 (jeong-mal) לפני תודתך כדי לציין תודה עמוקה יותר. אם אתה אומר 정말 고마워요 (jeong-mal go-ma-weo-yo) או 정말 고마워 (jeong-mal go-ma-weo), אתה מתכוון למשהו שדומה ל"תודה רבה לך "או" אני מאוד אסיר תודה. " אתה יכול להשתמש בזה אם מישהו באמת יוצא מגדרו לעזור לך או אם אתה רק רוצה להישמע כן.
- אתה יכול להוסיף 정말 (jeong-mal) גם לתחילת ביטויי הכרת הטוב. לדוגמה, אם איבדת את הדרכון שלך במסעדה ושרת עזר לך למצוא אותו, אתה יכול לומר להם 정말 고마워요 (jeong-mal go-ma-weo-yo).
- אתה יכול גם להוסיף 정말 (jeong-mal) כדי להיות מודגש יותר לגבי דחיית משהו שהוצע לך. לדוגמה, אתה יכול לומר 아니요 정말 괜찮아요 (a-ni-yo jeong-mal gwaen-chan-a-yo). בהקשר זה קצת כמו לומר "לא באמת, זה בסדר, תודה" או "תודה רבה, אבל לא" באנגלית.
שיטה 3 מתוך 3: תגובה לתודה
- 1אמור 아니에요 (a-ni-ae-yo) ברוב המצבים. 아니에요 (a-ni-ae-yo) הוא הדבר הנפוץ ביותר שאומרים הקוריאנים בתגובה ל"תודה. " אמנם זה דומה לאמירה "בכלל לא", או "אין בעיה" באנגלית, אבל הביטוי פשוטו כמשמעו הוא "לא, זה לא". אם אתה יודע קצת קוריאנית, זה אולי נראה מוזר להגיד את זה בתגובה ל"תודה ", אבל קוריאנים לא מתכוונים לזה מילולית.
- 아니에요 (a-ni-ae-yo) הוא הצורה המנומסת, אך הוא מתאים ברוב המצבים. אם אתה צריך להיות רשמי יותר, כגון אם אתה מגיב למישהו מבוגר ממך או בעמדת סמכות, השתמש ב- 아닙니다 (אה-ניפ-נידה-דה).
טיפ: ספרי לימוד בשפה הקוריאנית עשויים לומר לכם ש- 천만 에요 (chun-man-e-yo) פירושו "אתם מוזמנים." עם זאת, אף על פי שביטוי זה מקביל לאמירה "אתה מוזמן" באנגלית, הוא משמש לעתים רחוקות בקוריאנית מדוברת, למעט במסגרות פורמליות במיוחד, כגון אם אתה פוגש בכיר ממשלתי. תוכלו לראות זאת לעיתים קרובות יותר בקוריאנית כתובה.
- 2השתמש ב- 별말씀 을 요 (byeol-mal-sseom-eol-yo) פירושו "אל תזכיר את זה. " 별말씀 을 요 (byeol-mal-sseom-eol-yo) היא דרך נפוצה נוספת לומר "אתה מוזמן" בקוריאנית כשמישהו מודה לך על משהו. זו הצורה המנומסת של הביטוי הזה והיא מתאימה כשאתה מדבר עם זרים.
- ביטוי זה מתייחס בדרך כלל לכך שתודה אינה הכרחית - שמחת לעשות כל מה שעשית או שלא הייתה בעיה עבורך.
- אין צורה רשמית יותר של ביטוי מסוים זה, כך שאולי לא תרצה להשתמש בו אם אתה מדבר עם מישהו מבוגר ממך באופן משמעותי או עם מישהו בעל סמכות. אתה עלול לצאת כגס רוח.
- 3נסה את 괜찮아요 (גוון-צ'אן-אה-יו) כחלופה ל- 아니에요 (a-ni-ae-yo). 괜찮아요 (גוון-צ'אן-אה-יו) היא תגובה נפוצה נוספת ל"תודה "בקוריאנית. ביטוי זה מתורגם ל"זה בסדר "או" זה בסדר "באנגלית. משתמשים בו לסירוגין עם 아니에요 (a-ni-ae-yo).
- 괜찮아요 (גוון-צ'אן-אה-יו) הוא הצורה המנומסת. אם אתה צריך להיות רשמי יותר, כגון עם מבוגר שאינך מכיר או אדם בעל סמכות, השתמש ב- 괜찮 습니다 (gwen-chan-seup-nee-da).
שאלות ותשובות
- מדוע אנשים מוסיפים "יו" כדי להיות מנומסים יותר?הקוריאנים (אסיה בכלל) הם אנשים מנומסים מאוד, ולכן הם שמים את 'יו' בסוף.
- איך אני אומר "מה אתה עושה?" בקוריאנית?ברוב ההקשרים, 뭐 해요 (muo haeyo) תהיה האופציה הטובה ביותר שלך. בין החברים, אתה יכול לומר 뭐 해 (muo hae), שהוא יותר מזדמן.
- איך אני אומר "בבקשה" בקוריאנית?הדרך הנכונה לומר "בבקשה" בקוריאנית היא 제발 (jebal). משתמשים בו כאשר מתחננים או מתחננים למשהו. הגייה היא "j" ורך "b" שנשמע כמו "p". "צ'אה-פל."
- מה הפירוש של "gwaenchanha"?פירוש "Gwaenchanha" "בסדר" או "בסדר". אז "aniyo, gwaenchanha" פירושו "לא, תודה" או "לא, אני בסדר".
- מהי התגובה הטובה כשמישהו אומר שאני מדהים בקוריאנית?אם אתה רוצה להיות צנוע, אתה יכול פשוט לומר 감사 합니다. 너도 요. = קמסאהמנידה. ניודויו. / תודה לך, גם לך.
- מה זה BTS?BTS היא להקת בנים דרום קוריאנית פופולרית.
- איך אני אומר "יום הולדת שמח" בקוריאנית?생일 축하 합니다 היא הדרך המנומסת לומר "יום הולדת שמח". מבטאים את זה "סאנג-איל-צ'וק-הא-האם-ני-דה" או "סאנג-צלופח-צ'וק-הא-האהם-לבית-דה".
- איך אני אומר "סליחה" באופן פורמלי ובלתי פורמלי?דרך פורמלית: 죄송 합니다 (שיר Jae hap ni da). דרך בלתי פורמלית: 미안해 (אני הוא). בדרך כלל, השתמש בדרך הרשמית לאדם מבוגר אפילו שאתה קרוב איתם.
- איך אני אומר 'אני מאוהב בך' בקוריאנית?התרגום הישיר ביותר ל"אני מאוהב בך "בקוריאנית יהיה 나는 너와 사랑 에 n (naneun neowa salang-e ppajyeoss-eo), שפירושו המילולי" התאהבתי בך ".
- איך אני אומר "אוהב אותך"?"Sarangheyo" / "Sarangheyo" זה איך שאתה אומר את זה. "סרנגייו היא הגרסה המנומסת.
תגובות (22)
- מאמר זה טוב. קמסאהמנידה!
- הסברים קלים לגבי המצבים השונים לשימוש ב"תודה ".
- למדתי להגיד תודה בקוריאנית והיה קל מאוד להבין.
- חשבתי שקשה מאוד להבין ולומר מילים קוריאניות, אבל למעשה, זה היה קל!
- זה עזר לי להגיד תודה בקוריאנית!
- ראיתי הופעה קוריאנית נפלאה אמש בבית כנסת מקומי. אתר זה מאפשר לי להביע את תודתי.
- כל הביטויים מועילים.
- כרגע אני לומד קוריאנית והמדריך עוזר לי מאוד.
- זה מאמר טוב מאוד! אני לומד קוריאנית בגלל טיול שאני הולך לעשות, וזה עזר מאוד.
- תודה רבה לך! זה עזר לי כל כך. במיוחד נימוסי זמן הארוחה הספציפיים. אני מקווה לפחות לבקר בקוריאה אם הורי יתנו לי ללמוד, או להסתכל סביב מיונג-דונג ולהצליח להימנע מכל שתיקה מביכה בבית קפה!
- אני מנסה ללמוד קוריאנית כיוון שאני חושב לעבור לשם יום אחד ואני מכין לעצמי ספר פתקים ואני צריך לדעת להגיד "תודה" בצורה לא פורמלית וצורנית. אז זה היה מאוד מועיל, אני בהחלט אשתמש בזה הרבה.
- עכשיו אני מכיר את המילה הקוריאנית: Gam-sa-hab-nee-da!
- אני לומד לבד את Hangul וכל הזמן מתבלבל לגבי לימוד מילה ספציפית (כמו "תודה") ואז מגלה שזו מילה אחרת באתר אחר. מילים וביטויים אחרים זהים בהקשר זה, לכן אשתמש באתר זה יותר לצורך הבהרות ושימוש אמיתי במילים / ביטויים שאינני בטוח בהם.
- אני יודע להגיד תודה.
- המאמר היה מאוד מועיל, הוא הובהר הרבה, עם פרטים שימושיים מאוד. תודה.
- זיהוי נאום רשמי לעומת פורמלי עזר.
- שיטה 2: תודה רשמית עזרה לי.
- מאמר טוב ופשוט. עוזר מאוד.
- זה מגניב ללמוד כמה מילים בקוריאנית.
- זה עזר לי מאוד בקוריאנית שלי.
- זה עוזר לי כי לא ממש ידעתי קוריאנית וחיפשתי "איך לדבר קוריאנית" וראיתי את זה. תודה!
- זה מקום נהדר ללמוד בו קוריאנית!